Дорогие братья и сестры!
Перед началом своего послания я хочу поприветствовать всех вас и пожелать мира, прося Всемогущего достижения взаимопонимания между всеми народами нашей планеты, и в особенности на нашей Родине.
Вновь все мы собрались здесь в стенах нашего Хасэ, в скорбный день, когда мы поминаем наших мучеников и взываем к памяти, оживляя перед нашими глазами картины прошлого, вновь разжигая огонь теплящийся в груде пепла, и даем таким образом свет для нашего будущего. Мы преклоняемся перед жертвами наших дедов, прославленных в героических поэмах написанных кровью. Наша история – это история нации, окруженной превосходящей силой, которая вырвала наше существование из нашей Родины. Здесь мы возвещаем о нашем Кавказе - тлеющем угольке пламени и света находящегося в наших сердцах и наших умах, который никогда не угаснет, так же как вечно бессмертной будет наша Родина. Никогда Кавказ не станет объектом забвения до скончания дней.
Дорогие братья и сестры!
Я стоял перед вами несколько раз до этого дня, взывая к вашей памяти, говоря об истории. Теперь же дозвольте мне завести речь более важную нежели история и память. И я сделаю это не потому, что не уважаю либо недооцениваю глубину трагедии депортации и потери Родины! Так как все это живо в наших умах и наших сердцах, но долг наш требует от нас пойти далее нежели плач и причитания о потере нашего Отечества. Нам необходимо обратить наши взоры на главную дилемму.
Наши предки сделали все, что только было в их силах – они воевали с самой жестокой и методично уничтожающей геноцидальной машиной, когда либо известной человечеству! Они пытались выжить, многие их них потеряли свои жизни во время той кровавой битвы, многие сделались беженцами, многие погибли от голода и эпидемий, некоторые смогли остаться в землях Родины, будучи вынуждеными испытать на себе ужасы побежденных. Если те люди сделали все возможное, что только было в их силах, напрашивается справедливый вопрос, каких же достижений смогли добиться мы, их наследники, в сопоставлении с подвигами совершенными ими? Смогли ли мы возвратить наше отечество и наши права? Именно эти вопросы в единстве наших устремлений должны занимать наши сердца.
Мы братья по крови, по нашей общей Родине, и нашей вере, и мы обязаны объединять наши усилия с целью преодолеть препятствия стоящие перед нами и нашей дорогой Родиной. Так как потерять Отчизну – это величайшая трагедия, но потерять единство в настрое сердец – это двойная трагедия, поэтому нам необходимо извлекать уроки из того, что предоставила нам история.
Давайте же устремим нашу энергию на поддержание нашего морального кодекса, нашего черкесского рыцарства, нашей Родины какими бы путями и лозунгами не пришлось это сделать. Давайте при этом воздержимся как всегда это было у наших предков от расизма и любой формы фанатизма. Давайте же направим наши сердца в сторону благородных целей, главнейшая из которых – спасение нашей Родины и требование наших неотъемлемых прав жить на ней с достоинством и свободно.
Уважаемое собрание!
Хасэ постоянно пытается быть достойным высокого звания «Мать-Хасэ», потому как оно является источником любых начинаний и оно объединяет людей, это своего рода общая крыша для всех черкесов, как внутри так и за пределами Иордании. Его потенциал дает черкесам силы, и его слабость подрывает нас. Так давайте же будем достойными потомками наших героических предшественников. неужели не стыдно нам столкнувшись с некоей мощью, тут же поникнуть и разобщиться в аппатии по отношению друг к другу?! Трагедия изгнания объединила наших предков, что есть именно то, над чем мы снова должны сплотиться в единстве мыслей о репатриации и последующем восстановлении нашей Родины!
Дорогие братья и сестры!
Хасэ полагает, что восстанволение законных прав не может быть достигнуто с помощью одного лишь желания и платонических мечтаний, его необходимо добиваться полностью посвящая себя.
Послание обращения высланного нами на имя президента Российской Федерации, подтверждающее уверенность в непоколебимости наших прав, предпринято в качестве попытки инициировать новую стадию, бизирующуюся на признании Черкессии как исторической родины черкесского народа, в совокупности с обязательным признанием прав черкесской диаспоры, преодолевшей трагедию прошлого.
Успешному разрешению этих вопросов может способствовать преодоление сознательного игнорирования и отрицания, и лишь восстановление гарантированных законных прав, упомянутых в послании, зачитаном на ваш суд сегодня, восстановит справедливость.
Достопочтенные черкесы, в надежде что все мы соберемся в день освобождения в возвратимся на нашу Родину, вновь став коренными жителями, я завершаю свою речь. Да благословит и сохранить всех вас Бог!
Будьте преданы Родине предков, и да будет память о ней навеки в ваших сердцах.
Мир вам, милость Бога и его благословения.
Президент Хасэ
Председатель управленческого совета
21-5-2009