Hotmail  |  Gmail  |  Yahoo  |  Justice Mail
powered by Google
WWW http://www.JusticeForNorthCaucasus.com

Add JFNC Google Bar Button to your Browser Google Bar Group  
 
 
Welcome To Justice For North Caucasus Group

Log in to your account at Justice For North Caucasus eMail system.

Request your eMail address

eMaill a Friend About This Site.

Google Translation

 

Российская доски



 

Отражение национальной трагедии черкесского народа в современном грузинском обшественном мышлении (Вторая половина ХIХ века)

posted by eagle on December, 2012 as Российская доски


Николай Джавахишвили

Доктор исторических наук, профессор Институтa истории Грузии

Тбилисского государственного университета имени Иванэ Джавахишвили

 

Отражение национальной трагедии черкесского народа в современном грузинском обшественном мышлении (Вторая  половина  ХIХ  века)

 

Мухаджирство (арабск. – переселение) – одна из трагических страниц в истории сво­бо­долю­би­вых горских народов Кавказа. После пленения лидера национально-освободительной войны го­р­цев-мусульман има­ма Ша­ми­ля (1859 г.) и окончания войны в Чечне и Дагестане позиции России на северо-востоке Кавказа око­­нчательно окрепли. После этого правящие круги России попытались укрепиться и на северо-западе Кав­ка­за, но гла­вным препятствием в осуществлении этой цели они видели местных мусульман. Поэтому и ре­шили согнать непокорных горцев с родных земель и переселить их в Ос­ма­н­скую империю, а на их землях поселить славянское население [16: 180-187].

По мнению российских властей коли­че­с­тво горцев-му­су­ль­­ман нужно было уменьшить до токого уро­в­ня, при котором они перестанут быть угрозой для ро­с­си­йских стратегических интересов [28: 149-150].

Ос­ма­н­ская империя также не менее была заинтересована принять переселенцев. Ее ру­ко­во­ди­те­ли пред­по­лагали, что в случае войны с Россией кавказцы пригодятся ей в качестве надежной вое­нной силы. Таким образом, мухаджирство кавказских горцев было обусловлено глу­бо­ки­ми со­ци­ально-экономическими, политическими  и религиозными факторами. В этом про­цессе, казалось бы, превалировал религиозный фактор, но реально его превосходил фа­к­тор политический – ко­лонизаторские цели империи.

Среди переселенцев в Османскую империю в различное время были пред­с­та­ви­тели как се­ве­ро­ка­в­ка­зских народов: адыги (черкесы и кабардинцы), убыхи, абазинцы, вай­на­­хи (чеченцы и ин­гуши), дагестанцы и осе­ти­ны-мусульмане, а также народы Южного Кавказа, в частности, аб­ха­зы и грузи­ны-мусульмане (проживающие в юго-западной части Грузии). Основное ядро му­ха­д­жиров со­ставляли пред­ста­ви­те­ли адыгских народов. Общее количество переселенцев с Кавказа достигло полмиллиона [21: 50-62]. В Османской империи кавказских мухаджиров поселяли в странах и регионах, вхо­дя­щих в ее со­став. Так появились их поселения в Анатолии, Месопотамии, Сирии, Иордании, да­же Болгарии. В Болгарии черкесов стали селить после 1864 года, когда процесс их пе­реселения в другие ме­с­та уже был завершен [22: 69].

Горькую судьбу мухаджиров испытали и абхазы. Процесс их организованного пе­ре­се­ле­ния начался после того, как переселение северокавказцев фактически было завершено, и длился более 10 лет (1867-1877 гг.). Общее количество переселенных аб­ха­зов достигало 50. 000 человек [21: 7].

В результате этого процесса абхазский народ оказался на грани физического ис­чез­но­вения [27: 150]. Мухаджирство абхазов основательно изучено [26; 21] и мы не будем останавливаться на этом вопросе.

Трагедия черкесского народа нашла искреннее сочувствие среди передовых предс­та­ви­­телей гру­зинской общественности того времени. Здесь же следует отметить, что гру­зи­н­с­кая общест­ве­н­ность всегда с большим уважением относилась к черкесскому народу. Имен­но поэтому герои­чес­кая история и современность черкесского народа, в частности, процесс мухаджирства и его тяже­лей­шие последствия достатачно широко освещались как в гру­зи­н­с­кой прессе, так и худо­же­с­т­венной литературе [16: 171-178]. Особую активность проявляла гру­зин­с­кая пресса 60-90-ых годов.

Наш очерк делится на две части. В первой части анализируются материалы, представ­ле­н­ные в гру­зи­нской прессе, а во второй – лучшие образцы литературы.

 

I.                   Отражение трагедии черкесов в грузинской прессе

 

Позиция грузинского общества была четко зафиксирована в прессе того времени. На стра­ни­цах грузинских газет до­во­льно интенсивно пе­чатались статьи о свободолюбии черкесов, тактике их героической борьбы, мухад­жи­р­с­т­ве  и сущ­но­с­ти колонизаторской поли­ти­ки России.

Читая эти статьи, видишь, с какой болью воспринимали грузины нес­ча­стье горцев, со­г­нанных с родных земель. Проблемой мухаджирства горцев особенно интересовались газеты "Дроэба" ("Вре­­ме­на") [1-9], редактируемая Сер­ге­ем Месхи, "Иверия" [10-13], редактируемая Иль­ей Чав­ча­вадзе, а также "Ква­ли" ("След") [14] и др.

На территориях, опустевших после переселения коренного населения, поселяли кре­с­тьян, пе­ре­селяемых из центральных губерний России. Однако русские колонисты трудно свыкались с со­ве­ршенно чуждыми им природными условиями.

Примечательные сведения о трудностях российской колонизации сообщает "Дроэба" в статье "Переселение славян": "Правители обратили внимание на страну, оставшуюся без хо­зяев и за­хо­те­ли ее заселить. Решили заселить славянами, привезенными из центральной Ро­ссии. Тем из славян, которые выказали желание переселиться, раздали деньги, хозяйс­т­ве­н­ные орудия и т.п. Но что из этого вышло? Прибывшие не смогли свык­ну­ться с местным климатом, природой и в итоге не­ко­то­рые из них умерли, а часть вер­ну­лась назад" [7: 1-2].

В статьях, напечатанных в грузинских газетах, воздавалась хвала гордым черкесам, отли­ча­ю­щимся воинственностью, один вид которых сеял в России страх. Примечательно, что в Российской империи того времени обобщенным образом всех северокавказских на­ро­дов являлся черкес.

10 сентября 1871 года газета "Дроэба" писала: "В Петербурге и Москве так боятся ки­н­жалов кавказцев, что со страхом избегают близости с ними" [2: 3].

На страницах этой газеты много писали о свободолюбии черкесов, тактике их борьбы и сущ­но­сти колонизаторской политики России.

16 апреля 1876 года в ней можно было прочесть: "Османы отказались от горцев, нахо­дя­щи­х­ся под их влиянием. Русским для их покорения понадобится 35 лет. Представьте себе, эта кучка людей, ко­личество которых не превосходило миллиона, столько времени смогла противостоять не­с­­ко­л­ь­ким десяткам миллионов русских. Эти места были для русских пропастью. Они вели войну по все­му Кавказу: на востоке – с чеченцами, на западе – с адыго-черкесами.  Особенность чер­ке­сов со­с­то­ит в том, что они никогда не объединяются в единую армию. Каждое село отдельно ввя­зы­вается в бой с русской армией. Таким образом, военная зона объемлет все населенные пункты.

В своем поражении русские обвиняли англичан и турок, якобы поддерживающих кав­ка­з­цев оружием и боеприпасами. Но Россия допустила одну ошибку. Она взяла пример с горцев и то­же посылала войска малыми отрядами. В конце концов, она поняла свою ошибку и против этих на­родов выставила многочисленное войско. Поняв, что русифицировать черкесов не удастся, Россия решила и переселить этот народ в Турцию, Болгарию и Сербию, а на их место поселить русских"  [3: 1-3].

10 сентября 1876 года "Дроэба" писала, что массовое переселение черкесов в Ос­ма­н­с­кую им­пе­рию произошло в 1863 году: "В декабре 1863 года черкесы хлынули к берегам Черного моря. Му­ж­чины, женщины, дети – все уходят на новую родину.

Таким образом, 10 июля 1864 года черкесы в количестве 236 718 человек появились на бере­гах Черного моря, только в Малой Азии. В османской Европе число черкесов со­с­та­в­ляло 200 тыс. душ… Их гостем был голод, братом – смерть, их песнопениями стали при­чи­тания!" [4: 3].

Известно, что определенная часть горцев, переселившихся в Османскую империю, уча­ст­во­ва­ла в Русско-турецкой войне 1877-1878 годов.

4 мая 1877 года газета "Иверия" сообщала: "После того, как Гудаута обстреляли из пу­шек и со­ж­гли, враг высадился на берег. Высадившийся отряд состоит из 200 человек. Это – пе­реселенцы от­сюда (черкесы). Их участие в военных действиях – большая поддержка для ос­манов и их пра­ви­те­льства" [10: 1].

Для грузинской прессы не осталось незамеченным возвращение части переселенцев из Турции на Северный Кавказ с целью поднять восстание местного населения.

3 августа 1877 года газета "Дроэба" писала: "Недавно рота солдат (135 человек) была по­слана вы­рубить леса близ Грозного, так как в этих лесах скрываются пришельцы вместе с восставшими че­че­нцами. Говорят также, что в Баксанское ущелье (Большая Кабарда) на­п­ра­влен отряд с наме­ре­ни­ем защитить там мост через Терек, так как боятся черкесов, при­ше­дших из Османской империи, ко­торые легко могут поднять восстание местных мусул­ь­ман" [5: 3].

Грузинским журналистам стало известно о разногласиях между черкесским  коман­ди­ром и ту­ре­цким командованием. 20 августа 1877 года "Дроэба" писала: "Между Мухтар-па­шой и пре­дво­ди­­­телем черкесов – сыном Шамиля возникло какое-то розумение из-за бытовых проблем, ре­зу­­льтатом которого называют оставление чеченцами османских во­йск" [6: 1].

Власти Османской империи поселили часть горцев на приграничных территориях Ана­толии.

10 января 1878 года "Иверия" сообщала: "Порта (руководство Османской империей) из­дала ра­споряжение переселить всех черкесов из Европы в Малую Азию (Анатолию). Из Смольны по­с­ту­пило сообщение, что в конце февраля там прошли несколько тысяч черкесов, которых поселили в назначенные правительством приграничные села" [11: 1].

31 марта 1878 года в "Дроэба" была опубликована следующая информация: "Стамбульский ко­­р­­рес­по­ндент сообщает следующую сенсацию: "Здешний английский посол Лейард час­то посе­щает че­р­ке­сов, переселенных в Османскую империю, и ведет с ними переговоры. Он сговорился с Му­сса-па­шой, Кази-Магомедом (сыном Шамиля), Ибрагим-пашой и дру­ги­ми, которые обещали ему, что, в случае надобности, соберут воинов среди своих со­от­е­че­ственников и поддержат в вой­не против России… Меня уверили, что на деньги Англии сейчас собирают 50-тысячную армию из черкесов и абхазов" [8: 3].

Следует отметить, что против поселения русских и казаков в местах, где жили вы­се­ленные горцы, выступали и в самой России.

4 июля 1879 года в "Дроэба" можно было прочесть: "Господин Васильев говорит, что в мес­тах, где ранее жили шапсуги и убыхи, правительство поселило казаков и русских из центральной Ро­ссии. При посещении в 1878 году этих колоний он отметил, что: "хотя та­мо­ш­ние казаки эко­но­ми­­чески были в лучших условиях, чем местные черкесы (шапсуги), они не только не повлияли на улу­чшение ситуации, но разрушили даже то, что было".

Эта статья написана против тех, кто ут­верждает, что государственные интересы России тре­буют, чтобы кавказские горцы были пе­ре­се­ле­ны в Россию и Османскую империю, а люди из Рос­сии должны быть переселены на Кавказ" [9: 1-2].

В грузинской прессе уделялось внимание и одному из течений ислама – мю­ри­ди­з­му, рас­про­страненному на Северном Кавказе.

17 июля 1886 года "Иверия" писала: "Последователи Мансура – Кази мулла Хамзат-бег и Ша­миль продолжили и распространили мюридизм. России же для того, чтобы искоренить это учение, понадобилось 60 лет" [12: 1-2].

11 января 1891 года "Иверия" писала, что русификаторская политика на Кавказе натолкнулась на се­р­ьезные препятствия. В "Иверии" была напечатана статья из журнала "Северный ве­стник", в ко­то­рой читаем: "Уже поселенные казаки не могут освоить все здешние места. Власти им вы­де­лили и средства, и орудия труда, но это делу не помогает. Не стоит го­во­рить о том, что эти места не смогут развиться без колонизации, не будет здесь успеха, если трудящийся народ не будет переселен из внутренних губерний России в эту пу­с­ты­н­ную страну и, тем самым, не будет ра­с­ши­рена Россия, если к России не прибавятся новые земли" [13: 2-3].

Статьи на тему мухаджирства, написанные грузинскими публицистами, иногда пе­ча­та­лись и в русской прессе. 20 июля 1877 года в статье, опубликованной в газете "Голос", К. Мачавариани писал, что в тот пе­риод с османских кораблей на восточное побережье Черного моря сошло мно­же­ство черкесов и абхазов – мухаджиров, тоскующих по своей родине. В статье читаем: "На броненосце вместе с па­шой на­хо­­дилось мно­го абхазцев и чер­ке­сов, вы­се­­ли­вшихся из Абхазии в Турцию в 1864 и 1866 го­дах. Если черкесы и абхазцы соблазнились идти в Аб­хазию, то приманкой для них служила сама Аб­хазия – их родной край; они льстили себя на­де­ж­дою навсегда остаться на своей любимой ро­ди­не" [25].

С мухаджирством связан один примечательный исторический факт, который еще раз пот­ве­рждает насколько глубокие общеисторические корни связывают грузинский и северо­кав­каз­с­кие (среди них и черкесский) народы.

Абхазский ученый Хухути Бгажба в своем труде "Из истории письменности в Абхазии" пи­шет: "Грузинской письменностью как книжным языком абхазы пользовались в течение веков. Она имела распространение и среди других народов Кавказа (осетин, адыгов и т. д.)...

Один абхазский князь, находившийся в Турции у своего брата махаджира (переселенца из Аб­ха­зии) рассказивал следующее. В Стамбульском кавказском кафе-ресторане собираются для бесед черкесы (так называют там всех кавказцев). Как-то между одним из черкесов и турком за­вя­зался жаркий спор: каждый доказывал другому преимущества своей нации. При этом черкес сказал: – "Мы оторваны от родного источника, живём в чужой стране, но и здесь неплохо ведем свои дела. Ес­ли бы мы были у себя на родине..." Турок заметил: "Что же вы из себя представляли там, если даже не имели своего алфавита, своего письма". На это черкес ответил: "Нашим общим алфавитом был грузинский" [24: 34-35].

Немецкий ученый Эдуард Эйхвальд (1795-1876) в своем труде "Путешествие на Кавказ", ко­то­рый был издан в Штутгарте в 1837 году, писал: "Абхазский, осетинский и черкесский не имеют со­бственного алфавита и для письма пользуются грузинским. Так как абхазы и черкесы в ос­но­в­ном используют гортанные звуки и произносят их с особым присвистом, русские буквы в меньшей степени удовлетворяют потребности этого языка, хотя местные ученые предложили использовать ру­сские буквы для их языков" [23: 191].

Таким образом, процесс мухаджирства кавказских горцев и его последствия доста­то­ч­но ши­ро­ко отражались в грузинской прессе второй половины XIX века. В статьях, напе­ча­та­нных в тот пе­ри­од в грузинских газетах, ясно видно, что трагедия чер­кес­с­ко­го народа была встречена гру­зи­н­с­кой передовой общественностью того времени с бол­ь­шой болью и сочувствием.

 

II. Образ черкеса в грузинской литературе

Как уже заметили выше, гру­зи­н­с­кая общест­ве­н­ность всегда с большим уважением относилась к че­ркесам, славимшимся своим рыцарством и красотой, что нашло отражение в лучших об­ра­зцах гру­зинской литературы XIX века.

Дневник "Моё путешествие из Тифлиса в Петербург" известного грузинского поэта и воен­но­го деятеля Григория (Григола) Орбелиани (1804-1883) считается одним из лучших образцов гру­зи­н­ской до­ку­ментальной прозы. Этот дневник писался в 1831-1832 годах, когда поэт, направ­ляю­щи­йся в Санкт-Петербург, по дороге побывал в Кабарде. Этот дневник содержит заслу­жи­ва­ю­щие вни­­­мание сведения о быте кабардинцев того времени, т. е. тех же черкесов [19: 164-168]. В нём про­­­сла­в­ля­ются характерные для этого народа свободолюбие и рыцарский характер.

Восхищенный храбростью черкесов Г. Орбелиани писал, что они являются "свободолю­би­вы­ми и борятся за свободу в течение многих лет с Россией, которая притеснила, унизила и завоевала всю Кабарду, но не смогла убить в этих людях любовь к свободе. Они всегда готовы к войне и все­г­да ищут случай, чтобы освободить свою родину от русских" [19: 164].

По сведению автора, катастрофическое уменьшение многочисленного в прошлом черкесского народа, в значительной степени было обусловлено их упорной борьбой против русских завое­ва­те­лей. Г. Орбелиани подробно описывает традиции черкесов, в том числе традицию гостеприимста, свадебный обряд и обычай кровной мести. Он подчеркивает боеспособность черкесов, что пе­ре­да­ется им генетически, что помогли им подчинить соседние народы: абазов, ка­ра­ча­ев­цев, балкарцев, осетин, часть вайнахов (ингушов) и сделать их данниками [19: 165-166].

Следует обратить внимание на имеющиеся в дневнике сведения относительно обычаев фео­да­л­­ьной социальной структуры и воспитания детей.

Г. Орбелиани отмечает, что черкесы "статные и проворные. Талия их женшин и ноги их му­ж­чин прославлены на весь мир" [19: 165].

 В грузинской литературе, как и в фольклоре, особенно восхваляется красота черкешенок. С этой точки зрения весьма примечателен рассказ "Элгуджа" выдающегося грузинского писателя Александра Казбеги (настоящая фамилия – Чопикашвили, 1848-1893), впервые напечатанный в 1881 году в газете "Дроэба" (№ 125-251).

В этом произведении дан образ самоотверженно любящей грузинского юношу Элгуджу "пре­к­расной, 16-летней" черкешенки Мзаго, которая была "стройная как стрела и губы которой на­по­ми­нали раскрывшуюся розу" [17: 10-11].

В высокохудожественном и многообразном творчестве великого грузинского писателя Важа-Пшавела  (настоящая имья и фамилия – Лука Разикашвили, 1861-1915) значительное место за­ни­мает тематика северо­кавказ­с­ких народов. Одна из его поэм называется "Кровная месть (из жизни че­ркесов)". В этом произведении, со­з­да­нном в 1897 году, показан свободолюбивый, вольный ха­ра­к­тер черкесов, присущие им ры­цар­с­кие качества. Писатель воспевает черкеский народ, который по­нёс огромные потери в продол­жи­те­льной и кровопролитной борьбе против российских заво­ева­те­лей [15: 312-324]. Важа-Пшавела монументально представил несгибаемый характер настоящего черкесского ры­царя – Ки­чир-бея, сильного как физически, так и ду­хо­вно. Параллельно поэт на­ри­со­вал образ че­р­ке­сского князя Аслан-бея – предателя, находящегося в тайной связи с российскими за­воевателями. Его двуличность, коварство, беспощадность и жадность, однако  совершенно не ха­рактерны для че­­р­кесов, традиционно имеющих рыцарскую натуру. Кичир-бей, которого пре­да­те­льски взял в плен Аслан-бей и которого приговорили к смерти, го­ворит: "Я люблю страну че­р­ке­сов чистым че­р­кесским сердцем" [15: 339]. В этом произведении отчетливо видно, что симпатии одного из за­ме­ча­тельных предста­ви­те­лей передовой грузинской общественности того времени – Важа-Пшавела це­ликом на стороне са­мо­отверженно борющихся за свободу черкесов.

Историк и публицист Александр Пронели (настоящая фамилия – Кипшидзе, 1862-1916) пи­сал: "По-рыцарски поступили черкесы, именно как подобает этому отважному и мужественному на­ро­ду. Черкесы не щадили своей жизни, сражаясь против русских, боролись за свободу до пос­ле­д­него и, наконец, побежденные всё ровно не смирились с судьбой, не склоним головы перед вра­гом и отправились под чужое небо" [20: 232-233].

В мемуарах политического и общественного деятеля Георгия Ласхишвили (1866-1931), од­но­­го из видных представителей партии социалист-федералистов, а позднее министра просвещения Де­мократической Республики Грузия, есть весьма интересные сведения о его встрече с одним ка­ба­р­динским заключённым, которая состоялась в конце XIX века.

Во время учёбы на юридическом факультете Одесского университета Г. Ласхишвили активно включился в студенческое движение, за что в 1887 году его арестовали и вместе с другими гру­зи­н­скими заключёнными Василием Церетели и Котэ Месхи отправили в Грузию под надзор полиции.

При описании путешествия этапом по Северному Кавказу Г. Ласхишвили пишет: "В тюрем­ный вогон завели еще двух арестованных. Один из них сразу же привлек наше внимание: высокий, кра­сивый, стройный, одетый по-нашему старик, которого мы приняли за имеретинского князя. Со­л­­­даты посадили его рядом с нами. Этот пожилой человек оказался кабардинцем... Мы раз­го­во­ри­лись... Он прекрасно говорил по-русски, почти без акцента... Я намёками начал с ним разговор о по­ложении Кавказа. Он без энтузиазма отвечал на мои во­п­росы и я оставил его покое. Затем он на­чал расспрашивать нас, кто мы. Когда узнал, что мы гру­зи­ны, обрадовался. Затем он глубоко вздо­х­нул и сказал: "Когда зашло солнце Кавказа, тогда по­ги­бла и наша страна". Я подумал, что он имеет в виду имама Шамиля и спросил об этом. "Нет, молодой человек, – ответил мне старик, – я не имел в виду Шамиля. Солнцем Кавказа бы­ла Грузия. Грузия погубила себя и потянул за собой Кавказ" [18: 39].

Таким образом, гру­зи­н­с­кая общест­ве­н­ность всегда с особым уважением и любовью отно­си­лось к че­ркесскому народу. Это видно, как по грузинской прессе второй половины XIX века, так и в произведениях выдающихся грузинских писателей: Григория Орбелиани, Александра Казбеги, Важа-Пшавела, а также в исследованиях историка и публициста Александра Кипшидзе и в мему­а­рах политического и общественного деятеля Георгия Ласхишвили.

 

Литература:

 

(На грузинском языке)

 

1. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1867,  № 23.

2. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1871,  № 36.

3. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1876,  № 37.

4. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1876,  № 97.

5. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1877,  № 112.

6. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1877,  № 125.

7. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1878,  №  24.

8. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1878,  №  66.

9. Газ. "Дроэба", Тифлис, 1879,  № 138.

10. Газ. "Иверия", Тифлис, 1877,  №  48.

11. Газ. "Иверия", Тифлис, 1878,  № 11.

12. Газ. "Иверия", Тифлис, 1886,  № 151.

13. Газ. "Иверия", Тифлис, 1891,  №  8.

14. Газ. "Квали", Тифлис, 1897, № 13.

15. Важа-Пшавела, Поэмы, Тбилиси, 1990.

16. Джавахишвили Н., Очерки из истории взаимоотношений грузинского и адыгских народов, Тб., 2005.

17. Казбеги А., Рассказы, в книге: "Грузинская проза", т. XI, Тб., 1986.  

18. Ласхишвили Г., Мемуары, предисловие У. Сидамонидзе, Тб., 1992.

19. Орбелиани Г., Полный сборник произвидений, введение, редакция и указатели А. Гацерелия и Д. Чум­бу­ри­дзе, Тб., 1959.

20. Пронели (Кипшидзе) А., Мтиулети в 1804 году, Тифлис, 1896.

21. Хорава Б.., Махаджирство 1867 года в Абхазии, Тб., 2004.

22. Церцвадзе К., История народов Северного Кавказа в грузинской прессе XIX века, Тб., 1996.

23. Эдуард Эйхвальд о Грузии (первая треть XIX века), перевел, введением и указателями снабдил Г. Гелаш­ви­ли, Тб., 2005.

(На русском языке)

 

24. Бга­жба Х., Из истории письменности в Абхазии, Тб., 1967. 

25. Газ. "Голос", СПб., 1877, № 199.

26. Дзидзария Г., Махаджирство и проблемы историии Абхазии XIX столетия, Сухуми, 1982.

27. Инал-Ипа Ш., Абхазы. Историко-этнографические очерки, второе переработан­ное, до­по­лне­н­ное издание, Сухуми, 1965.

28. Фадеев Р., Собранные сочинения, т. I, ч.1, СПб., 1889.


comments (0)


1 - 1 of 1



RSS FEED


New Posts


по осуждению репрессивных действий российских властей против черкесского активиста Андзора Ахохова

по осуждению репрессивных действий российских властей против черкесского активиста Андзора Ахохова

Просьба признать геноцид черкесов направлена в Польшу в День ее независимости

Для нас неприемлема Конституция, в которой Крым - это часть России - Джемилев

Кавказский подлог-I


Search Российская доски



Российская доски


Российская доски (711)


Archive


december 2014

november 2014

april 2014

january 2014

december 2013

november 2013

october 2013

september 2013

august 2013

june 2013

may 2013

april 2013

march 2013

february 2013

january 2013

december 2012

november 2012

october 2012

september 2012

august 2012

july 2012

june 2012

april 2012

march 2012

february 2012

january 2012

december 2011

november 2011

october 2011

september 2011

august 2011

july 2011

june 2011

may 2011

april 2011

march 2011

january 2011

december 2010

november 2010

october 2010

september 2010

august 2010

july 2010

june 2010

may 2010

april 2010

march 2010

february 2010

january 2010

december 2009

november 2009

october 2009

september 2009

august 2009

july 2009

june 2009

may 2009

april 2009

march 2009

february 2009

may 2006



Acknowledgement: All available information and documents in "Justice For North Caucasus Group" is provided for the "fair use". There should be no intention for ill-usage of any sort of any published item for commercial purposes and in any way or form. JFNC is a nonprofit group and has no intentions for the distribution of information for commercial or advantageous gain. At the same time consideration is ascertained that all different visions, beliefs, presentations and opinions will be presented to visitors and readers of all message boards of this site. Providing, furnishing, posting and publishing the information of all sources is considered a right to freedom of opinion, speech, expression, and information while at the same time does not necessarily reflect, represent, constitute, or comprise the stand or the opinion of this group. If you have any concerns contact us directly at: eagle@JusticeForNorthCaucasus.com


Page Last Updated: {Site best Viewed in MS-IE 1024x768 or Greater}Copyright © 2005-2009 by Justice For North Caucasus ®